Якщо виникнуть будь-які проблеми з кількістю або якістю ентузіастів, згодних допомагати з перекладом "Еадора" українською мовою, буду насправді рад надати з ним допомогу.
Гру розробляв аматор (хоча й фахівець розробки компьютерних іграшок). Чом би іншим аматорам не допомогти з її локалізацією?
Приєднуйся. Перелік файлів - у першому повідомленні теми.
[offtop mode on]
Zerth писал(а):
P.S. Сам я мешкаю у Східній Україні і своєю рідною мовою вважаю російську, але вільно володію також і українською.
P.P.S. Господа русско- и украино-язычные обитатели форума, приношу свои извинения за налет оффтопа в сообщении, сложно было удержаться.
Я считаю, что для развития украинского языка нужны не законы с украинизацией и прочей национализацией, а спокойная работа (наподобие этой) по созданию контента. Будет контент - будет и развитие и продвижение языка. Не будет контента - никакие законы и постановы не помогут.
Те же этапы проходил и русский язык в компьютерной области четверть века назад и пятнадцать лет назад - в игровой. Правда, ему было легче из-за наличия более крепкого "тыла".
[offtop mode off] _________________ Гармонично недоразвитая личность
Metuk
Ратник
Свитков: 11
С нами с: 01.02.2010
Откуда: Тернопіль
Як правильно перекласти "ополченец"? Я переклав " селянин", або "селюк" Бо "відставний найманець" " відставний від (у) полку" не підходять. Також цікавить переклад "упырь". Можна перекладати "вурдалака"?
Dark_Ranger
-Мастер Убийца-
II Of. Vice-Champion
Свитков: 166
С нами с: 26.11.2009
Откуда: Ukraine Cherkassy
Як правильно перекласти "ополченец"? Я переклав " селянин", або "селюк" Бо "відставний найманець" " відставний від (у) полку" не підходять. Також цікавить переклад "упырь". Можна перекладати "вурдалака"?
Ну взагалі то "ополченец" перекладається як "ополченець", а "упырь" - як "упир". Може хтось більш художнє запропонує.
The shadow of Squee
↑ Искатель ↑ admin Стража Древних
Свитков: 747
С нами с: 01.06.2009
Откуда: Odessa, Ukraine
З ним згоден "Російсько-український словник правничої мови" 1926р. (В. І. Войткевич-Павлович, Г. Д. Вовкушівський та інші).
Існує ще варіант ратник (Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов); Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) та інші), але мені здається, що він не дуже відповідає контексту:
Цитата:
РАТНИК, -а, ч. 1. заст. Боєць раті, воїн. 2. У дореволюційній Росії – рядовий державного ополчення
Шановні, а давайте не будемо шукати проблеми там де її не існує.
Ополченец - це ополченець
Упирь - це упир
Після обіду вивішу варіанти перекладу усіх 66 назв юнітів - будемо обговорювати.
Metuk
Ратник
Свитков: 11
С нами с: 01.02.2010
Откуда: Тернопіль
1. Ні, тут треба хитріше
2. Згоден!
3. Я так і планував. Радий що підтримали мою ідею художнього варіанту.
4. Дійсно, так краще
6. Дійсно, так краще
7. ПАЛАДИН не звучить. Краще ПАЛАДІН.
6. Дійсно, так краще.
Dark_Ranger писал(а):
Адская гончая - Пекельна гонча
Призрак - Примара
Гонча? Перший раз чую. Мені здається краще хірт.
Мені здається "призрак" - це привид, примара це щось інше.
Dark_Ranger
-Мастер Убийца-
II Of. Vice-Champion
Свитков: 166
С нами с: 26.11.2009
Откуда: Ukraine Cherkassy
Гонча як раз є, а от хірт не чув.
Привид - це "привидение", а примара - "призрак"
Ага знайшов:
ХОРТ, ХІРТ, хорта, ч. Тонконогий, з видовженим тулубом і довгою гострою мордою, з прямою шерстю мисливський собака.
Але це не підходить до нашого випадку.
Я бы, пожалуй, попереводил файлики из \Text\Diplomacy, если никто на них глаз еще не положил
И еще немного оффтопа:
Squee писал(а):
Те же этапы проходил и русский язык в компьютерной области четверть века назад и пятнадцать лет назад - в игровой.
Русский язык - даже в те периоды своей истории, когда людям против их воли вменялось его использование - всегда был, хотя бы, языком, навязываемым меньшинству большинством. Есть в этом некоторая историческая справедливость, мне кажется.
Последний раз редактировалось: Zerth (Чт Фев 04, 2010 19:43), всего редактировалось 1 раз
Metuk
Ратник
Свитков: 11
С нами с: 01.02.2010
Откуда: Тернопіль
Ты не можешь начинать темы Ты не можешь отвечать на сообщения Ты не можешь редактировать свои сообщения Ты не можешь удалять свои сообщения Ты не можешь голосовать в опросах