на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Эадор.Сотворение - Eador.The Genesis на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Автор / Сообщение

New Horizons v2.70 discussion thread

   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пн Фев 20, 2017 0:46     Заголовок сообщения: New Horizons v2.70 discussion thread

Post bug reports, comments, suggestions, improvements, etc for the v2.70 version

Последний раз редактировалось: Boon947 (Вс Июн 25, 2017 17:08), всего редактировалось 1 раз
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вт Фев 21, 2017 9:54     Заголовок сообщения:

Oops! I forgot to update Eador.cfg Sad

Work-around: replace the contents of your Eador.cfg with:

Код:
***MAIN SETTINGS***
Sound (0 - off/1 - on): 1
Windowed (0 - off/1 - on): 0
Run background (0 - off/1 - on): 1
Refresh delay (min 5, default 40): 20
Poll mouse delay (min 2, default 25): 20
Keyboard delay (default 500): 300
Keyboard repeat (default 500): 300
Sound buffer (min 100, default 20000): 40000
Color depth (16/24/32, default 32): 32
Sleep time (default 50): 50
Antiblink Delay (default 1, max 10): 0
YuPlay (0 - off/1 - on): 0
Intro (0 - off/1 - on): 0
Wallpaper (0 - off/1 - on): 1

***GAMEPLAY PARAMS***
Static loot (0 - off/1 - on): 0
Static event (0 - off/1 - on): 0
Resource price modifier (default 5): 5
Max percentage profit (default 500): 500
Mercenary change time (default 7): 7
Event possibility (default 30): 30
Max battle duration (default 40): 25

***ADDITIONAL SETTINGS***
Max illustration (default 107, max 300): 251
Max herb (default 26, max 150): 112
Max avatar portrait (default 21, max 100): 74
Max path (default 20): 20
Lake ships (0 - off/1 - on, default 0): 1
Manual guard control (0 - off/1 - on, default 0): 1
Skip tutorial (0 - off/1 - on, default 0): 1
Choice of basic skill (0 - off/1 - on, default 0): 1
Animation (0 - off/1 - on, default 1): 1
AI berserk control (0 - off/1 - on, default 1): 1


Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   bumbasaur

 
 
 Ополченец

Свитков: 3
С нами с: 21.02.2017
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Фев 25, 2017 4:53     Заголовок сообщения:

This mod is awesome!
Thank you for your hard work Smile
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   pitagora

 
 
 Боец

Свитков: 15
С нами с: 01.09.2013
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2017 2:08     Заголовок сообщения:

can anyone post the changelog for the new version?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   matod

 
 
 Главарь

Свитков: 36
С нами с: 17.08.2016
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2017 9:55     Заголовок сообщения:

also there is no unique building after nature mageguild? with palace i mean where you can buy 2x super creature egg.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Wayne

 
 
 Боец

Свитков: 14
С нами с: 19.10.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2017 21:53     Заголовок сообщения:

Yay for the new translation!

On my first shard I notice a bug and an oddity, probably these are present in the Russian version and so not translation related, but I thought I'd post them here.

1) If my hero (Scout) selects Astral Thief as one of his spells, then in combat the game crashes when the spellbook is open and the cursor moves over the Astral Thief icon. That's when the spell description is supposed to be displayed in the right hand pane of the spellbook.

2) When an enemy warrior hero (local lord) attacked my guards, the warrior cast Soul Trap multiple times but then never used the spirits to do anything. They have defenses 20/40, so they were basically invulnerable walls to my guards. Is this a new intentional strategy? It caused the battle to run out of time, which did avoid the enemy hero from being defeated.

Cheers, Wayne
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   bavarian kid

 
 
 ς Друид ς
Ветеран



Свитков: 206
С нами с: 13.09.2013
Откуда: Germany
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пт Мар 03, 2017 23:20     Заголовок сообщения:

Wayne писал(а):
2) When an enemy warrior hero (local lord) attacked my guards, the warrior cast Soul Trap multiple times but then never used the spirits to do anything.

I can confirm that the spirit inactivity issue is not an English version issue Wink http://eador.com/B2/viewtopic.php?p=287148#287148

As far as "Astral thief" is concerned, I cannot confirm a crash. However, there is a strange message in the spellbook "Level of summoned creature is 12". Nobody actually summons a creature, so there definitely is some sort of issue here. Boon?

Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Surgeon

 
 
 Дозорный

Свитков: 36
С нами с: 30.12.2015
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2017 2:30     Заголовок сообщения: Re: New Horizons v2.70 discussion thread

Boon947 писал(а):
Post bug reports, comments, suggestions, improvements, etc for the v2.70 version


And where is the changelog?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   bavarian kid

 
 
 ς Друид ς
Ветеран



Свитков: 206
С нами с: 13.09.2013
Откуда: Germany
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2017 17:48     Заголовок сообщения:


# Typo: Metamorphses vs Metamorphsis
# not sure if you intended to rename the classic "Fireball" into a rather bland and nondescriptive "Blast"
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Максим Некромант

 
 
 * Великий Дух *
Ветеран
Демиург: Мастер игр



Свитков: 2385
С нами с: 10.08.2013
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2017 17:52     Заголовок сообщения:

Fun fact - in russian version it was fireball (I dont remember the last patch and did they change the name). Like, literally, fire ball or ball of fire, depends on how you want to translate. So, translating it as blast make zero sense
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2017 18:11     Заголовок сообщения:

bavarian kid писал(а):
As far as "Astral thief" is concerned, I cannot confirm a crash.
However, there is a strange message in the spellbook "Level of summoned creature is 12".
Nobody actually summons a creature, so there definitely is some sort of issue here. Boon?


Very weird. That sentence comes from phrases.var
So I'm guessing the Russian version is also affected.

The corresponding Russian text is
/554
Name: Уровень призванного существа;

Could you test by replacing phrases.var with the Russian version?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2017 18:31     Заголовок сообщения:

bavarian kid писал(а):

# Typo: Metamorphoses vs Metamorphosis
# not sure if you intended to rename the classic "Fireball" into a rather bland and nondescriptive "Blast"

Максим Некромант писал(а):
Fun fact - in russian version it was fireball (I don't remember the last patch and did they change the name).
Like, literally, fire ball or ball of fire, depends on how you want to translate. So, translating it as blast make zero sense

Original Russian text:

23. Взрыв
#Круг 2.
Школа: Метаморфозы.
Наносит 7 единиц магического урона всем воинам в радиусе 1 тайла.
Повреждения увеличиваются с ростом силы мага.

Клубящийся шар огня заметно издалека, так что у цели есть время на короткую молитву.#

Isn't Blast the correct translation for "Взрыв"?

Similar spell:

86. Огненный взрыв => Fireblast?
#Круг 2.
Школа: Магия Хаоса.
Наносит 7 единиц магического урона всем воинам в радиусе 2 тайлов. Поджигает юниты, причиняя 1 единицу урона в течение трёх ходов.
Повреждения увеличиваются с ростом силы мага.

- Душу бы продал за такое заклинание! О... нет-нет, это не предложение! - Рилай, архимаг.#

If I understand correctly, Метаморфозы is plural?
metamorphoses is the plural of metamorphosis.
Do you think metamorphosis fits better?

Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Максим Некромант

 
 
 * Великий Дух *
Ветеран
Демиург: Мастер игр



Свитков: 2385
С нами с: 10.08.2013
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2017 18:51     Заголовок сообщения:

Ok, so, they actually do change the name of the spell for no reason... Sorry, not your fault then, didnt expect it
And yes, Blast is kinda good translation. But to be completely honest, I would rather ignore what they did in russian and leave it as Fireball. It's the ball of fire in the picture god damned...
So, having Fireball and Fireblast seems reasonable for me as it's two different words and spells or you should ask developer to change the icon so it doesnt look like, you know, fireball
Yes, Метаморфозы is plural and Метаморфоз too, it's just how it's change if you add "the school of..." instead of simple word. And that's outside of my competency, I'm not a linguist so I don't know how it sounds better in english)
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   bavarian kid

 
 
 ς Друид ς
Ветеран



Свитков: 206
С нами с: 13.09.2013
Откуда: Germany
Цитировать
СообщениеДобавлено: Сб Мар 04, 2017 19:22     Заголовок сообщения:

Boon947 писал(а):
bavarian kid писал(а):

However, there is a strange message in the spellbook "Level of summoned creature is 12".
Nobody actually summons a creature, so there definitely is some sort of issue here. Boon?

Very weird. That sentence comes from phrases.var
So I'm guessing the Russian version is also affected.
Could you test by replacing phrases.var with the Russian version?

Tested it with the 100% Russian Eador. Russian version contains the same sentence. Interestingly enough, in the first screenshot, my low level mage had a "Level of summoned creature is 12" message. Second screenshot is from level 10 druid with higher summoning power ... however, spellbook shows "Level of summoned creature is 5", lower than before. Weird. Maybe Jazz can help Smile.





Druid save https://www.dropbox.com/s/ziv1hz71gg8pp9l/test.7z?dl=0

____________________________________________________________________

Bane of the Wicked Wink
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вс Мар 05, 2017 0:47     Заголовок сообщения:

bavarian kid писал(а):
Tested it with the 100% Russian Eador. Russian version contains the same sentence.


Wait, this is actually the correct sentence...

/552
Name: Текущая сила заклинания; => Current spell power

/553
Name: Текущая длительность заклинания; => Current spell duration

/554
Name: Уровень призванного существа; => Level of summoned creature

Russian text you show does display "Текущая сила заклинания".
So it may be something wrong in my formatting... Hmmm

Not sure what is shown in the druid screen capture?

You don't like "Wicked's Bane" ? Smile

Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Максим Некромант

 
 
 * Великий Дух *
Ветеран
Демиург: Мастер игр



Свитков: 2385
С нами с: 10.08.2013
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вс Мар 05, 2017 1:02     Заголовок сообщения:

Since sometimes the game crash and other time it shows summoned creature lvl instead of spell power it maybe some weird shit with internal logic. And it's clearly different between russian and english versions. In 1st one it's proper spell. In 2nd one it's summoning for some reasons...
Actually, wicked's bane is not that much correct. And bane of wicked is the right one. As I know "'s" means that the word before is the owner of the word after. So wicked's bane means "bane that was caused by wicked one". While correct meaning of the spell is "bane that harm wicked one". And "of" as the construction that create target link instead of owner link is definetely better. To soften the mistake - there is no way you can recognize the difference in russian text without the full sentence so you can take the context into translation because we have exactly the same construction for both "owner" and "target".
Also, if you will put two variants in google translate it will turn bane of wicked into russian text of the spell and it can't even translate normally wicked's bane) Which is of course only helps if you can read russian natively
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вс Мар 05, 2017 2:02     Заголовок сообщения:

Максим Некромант писал(а):
Actually, wicked's bane is not that much correct. And bane of wicked is the right one.
As I know "'s" means that the word before is the owner of the word after.
So wicked's bane means "bane that was caused by wicked one".

I would disagree. Bane means "A cause of misery or death; an affliction or curse"
"This artifact is the Wicked's Bane" means "this artifact is a cause of misery for all wicked creatures".
I'll ask on another forum.
Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Wayne

 
 
 Боец

Свитков: 14
С нами с: 19.10.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вс Мар 05, 2017 4:31     Заголовок сообщения:

How about just Wickedbane?

Cheers, Wayne

P.S. Sorry I forgot to retain a save file for the Astral Thief crashing issue I reported. If it happens again, I'll be sure to do that.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Surgeon

 
 
 Дозорный

Свитков: 36
С нами с: 30.12.2015
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вс Мар 05, 2017 20:05     Заголовок сообщения:

And what is the changelog in comparison to the Russian version.

I could not find it.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вс Мар 05, 2017 23:27     Заголовок сообщения:

Surgeon писал(а):
And what is the changelog in comparison to the Russian version.

2.60 was based on Russian version 15.1231.f01, while 2.70 is based on Russian version 16.0901.f01

Here are the change logs (in Russian) for 16.0901 and 16.0901.f01

They haven't been translated to English yet, for lack of time.
(The release itself is not quite done yet.)

Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT +3:00
На страницу 1, 2, 3, 4  След.

 


Ты не можешь начинать темы
Ты не можешь отвечать на сообщения
Ты не можешь редактировать свои сообщения
Ты не можешь удалять свои сообщения
Ты не можешь голосовать в опросах
на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index Eador. The Genesis. Encyclopedia на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index