- Ты - колдун, - прогундосил шаман.
- Да ну? - скептически заметил Ксенобайт. - Откуда знаешь?
- Люди видели, как из пещеры выскочил медведь. Был медведь - стали два человека. Вы двое - колдун-медведь, злой дух. Верно говорю?
- Верно шаман говорит, верно! - с готовностью отозвались каннибалы.
- С коллективом не поспоришь, - пожал плечами Ксенобайт. - Ладно, мы - большой колдун-медведь.
Удовлетворенный шаман кивнул и снова принялся топтаться вокруг пленных. Программист, изогнувшись, шепнул Мак-Мэду:
- Странно. У этого дяди отличный речевой анализатор, вон какую речь загнул. Попробуем отбрехаться.
- Ты, главное, тяни время.
- Ладно. Эй, шаман! Мы очень сильный колдун-медведь, хотим тебя предупредить! Мы очень ядовитый колдун, так что кушать нас нельзя! Кто нас съест - на того падет страшное проклятие Олимпийского Мишки! Верно говорю?
- Верно колдун говорит, - раздались немногочисленные кислые голоса. - Верно!
Шаман задумался.
- А я очень сильный шаман! - заявил он, приосанившись. - Я принесу духам в жертву твою печень и кишки, тогда они не тронут нас! Верно я говорю?
- Верно шаман говорит, верно! - с энтузиазмом поддержали пропозицию каннибалы.
- Идиоты, - вздохнул Ксенобайт. - Что им ни скажи - все верно. Верно я говорю?
- Верно колдун говорит, верно! - откликнулось общество.
- Но ведь такой обряд, - продолжил Ксенобайт, - как тебе наверняка известно, должен проводиться в новолуние, а сейчас, напротив, полнолуние. Верно я говорю?
Каннибалы задумчиво уставились в небо.
- Верно колдун говорит!..
- А я вырежу тебе печень в шатре, там темно - духи подумают, что как раз новолуние. Верно я говорю?
- Ловкий пройдоха, - с некоторым уважением заметил Ксенобайт, пока каннибалы восхищались деловой хваткой своего шамана. - Но ты ведь не забудешь, что во время жертвоприношения на сто шагов от шатра не должно быть ни одного постороннего, иначе духи, решив, что он претендует на их добычу, сожрут его. Верно я говорю?
Вместо ответа каннибалы разом отскочили от шамана.
- Верно, верно, - успокоил Ксенобайта шаман. - Эй, хлопцы! Кто там покрепче, тащите их в шатер.