на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Эадор.Сотворение - Eador.The Genesis на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Автор / Сообщение

Эадор 3D?

   Умник

 
 
 Гвардеец
Ветеран



Свитков: 66
С нами с: 18.04.2010
Цитировать
СообщениеДобавлено: Ср Июн 27, 2012 17:52     Заголовок сообщения:

Имелось в виду то, что мы пришли к тому, что непонятно, зачем переделывать игру заново, если графика всё равно никого не привлечёт.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   HerrHolkin

 
 
 ∞ Владыка Душ ∞
Ветеран
Демиург: Мастер игр



Свитков: 4430
С нами с: 20.11.2009
Откуда: Minecraft
Цитировать
СообщениеДобавлено: Ср Июн 27, 2012 19:31     Заголовок сообщения:

Ну игру переделывать можно из разных соображений. Одно дело разрабатывать нечто для программы, написанной одним человеком для себя, а другое когда программист отвечает за то, чтобы другой программист мог разобраться. Так например мне не понятно в чем сложность сделать сейвы в режиме хотсит после хода каждого из игроков, а не только последнего и каких-то хитрых случаев. Но где-то писали, что это очень сложно делать именно из особенностей существующего движка.
Я бы вообще рекомендовал разрабатывать игру под Java платформу как Minecraft. Если бы последний разрабатывался на каком-нить C++ и Lua, то мы бы не видели и половины модов.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ
   NecRus888

 
 
 † Дух Ночи †
admin
Тёмный канцлер



Свитков: 2385
С нами с: 26.10.2009
Откуда: СПБ
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 14:20     Заголовок сообщения:

http://snowbirdgames.com/2012/06/%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0/
_________________
Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn....)))
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Прозмар

 
 
 ۞ Властелин ۞
Ветеран
Почётный Некромант



Свитков: 8576
С нами с: 23.04.2011
Откуда: Мир мёртвой тишины
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 14:36     Заголовок сообщения:

1) Я что-то не понял, это с какого перепуга Уль-Даган повиниться решил!? И опять ни слова про Хаос.
2) Включил ролик. Дослушал до "звёздной пустоты". Выключил ролик.
_________________
"У человека должна быть цель, он без цели не умеет, на то ему и разум дан. Если цели у него нет, он ее придумывает…" (с) Град обреченный

Цель оправдывает средства.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Ankelesh

 
 
 Ψ Стратег Древних Ψ
Маг
Империи



Свитков: 6262
С нами с: 06.05.2011
Откуда: MD
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 15:48     Заголовок сообщения:

ролик, а точнее перевод-редкостная, я извиняюсь, хрень. звёздная пустота, звёздные владыки, английский текст вылаазит из под перевода, силы среди !звёзд!!,
Цитата:
Нам, одному из бессмертных владык...
... Face Palm Face Palm Face Palm Face Palm Face Palm Face Palm Face Palm Face Palm Face Palm
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Alexander Souslov

 
 
 Гвардеец

Продюсер Эадора 3D


Свитков: 75
С нами с: 16.09.2011
Откуда: Snowbird Games
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 15:51     Заголовок сообщения:

Хм, похоже, вы другой ролик включали - я обсуждаемый послушал, звездной пустоты не услышал.

Про Хаос понятно почему ни слова - потому что как игра про фентези, там сразу хаос мировой пожар войны раздувает. Это вы игру уже знаете, вам поэтому все ясно и про Хаос, и про Уль-Дагана. А человеку новому скажи Хаос - он сразу ответит "Вархаммер!"

PS А, понял - вы фанатский перевод обсуждаете. Ок Smile
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Ankelesh

 
 
 Ψ Стратег Древних Ψ
Маг
Империи



Свитков: 6262
С нами с: 06.05.2011
Откуда: MD
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 15:54     Заголовок сообщения:

Второй, тот который внизу, он на русском. Выше на английском. Ну хоть не позорились бы а переводчиков нормальных наняли, дали бы им поиграть, срезали английскую дорожку и добавили русскую... Не мне же вас учиить!

апд. фанатский-так то далеко не фанатский. Знаете, как получить ролик с хорошим переводом? Попросить нас. Мы с вселенной знакомы, говорить умеем, программы по монтажу использовать то-же...
И да, НИ ОДИН фанат Эадора НИКОГДА не переведёт Астрал как "звёздная пустота".
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Alexander Souslov

 
 
 Гвардеец

Продюсер Эадора 3D


Свитков: 75
С нами с: 16.09.2011
Откуда: Snowbird Games
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:11     Заголовок сообщения:

Так, допустим: http://www.youtube.com/watch?v=SiFzMryetUU&feature=player_embedded
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Ankelesh

 
 
 Ψ Стратег Древних Ψ
Маг
Империи



Свитков: 6262
С нами с: 06.05.2011
Откуда: MD
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:20     Заголовок сообщения:

Оотлично! Цепляет за душу, красиво, музыка хорошая, текст правильный... Ма-ла-дцы!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Rama05

 
 
 Застрельщик

Свитков: 15
С нами с: 28.05.2012
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:26     Заголовок сообщения:

Ankelesh писал(а):
Второй, тот который внизу, он на русском. Выше на английском.

Они оба были на русском. Face Palm
_________________
Люди, делающие вид, что все знают, раздражают НАС - людей, которые на самом деле ВСЕ ЗНАЮТ!!!
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   HerrHolkin

 
 
 ∞ Владыка Душ ∞
Ветеран
Демиург: Мастер игр



Свитков: 4430
С нами с: 20.11.2009
Откуда: Minecraft
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:34     Заголовок сообщения:

Что характерно мне этот перевод попадался, даже коммент нелестный под ним оставил, но сейчас почему-то не нахожу его. Smile Надо сказать перевод меня вовсе не раздражает. Довольно таки прямолинейный, без понимания сеттинга, без прикрас. Собственно что сказали в ролике, то и перевели. Astral void спокойно уходит за звездную пустоту. Даже задумался что никогда не обращал внимание на то, что "астрал" можно переводить как звездный, стоит лишь ударение поставить.
Конечно не составит труда втоптать в грязь все старания игромании, но они мне индиферентны в отличии от разрабов, которые уже заслужили себе репутацию.
Во-первых, английский текст куда информативней русского.
Во-вторых, он попадает в музыку, что производит очень хорошее впечатление.
В-третьих, меньше всего этого пафоса.
А в русском... "я хотел тебе кое-что рассказать"... Кто такой "я"? Почему меня называют на "ты"? С чего вдруг мне нужно знать это "кое-что"? И вообще меня не должно волновать что кто-то там хочет странным голосом из-за кадра.
Затем всплывает мир, довольно красочный, и какие-то "мы"... Опять вопросы. И внезапно этот тип, который мне навязывается, заявляет что уничтожил этот мир. Опять же вопросы: а какого хрена? При этом текст не попадает ни в музыку, ни в видеоряд. Он вообще оторван от происходящего.
И внезапно оказывается, что я могу воссоздать этот мир. Отлично конечно, но опять вопрсы. Зачем?
"Ты видишь эти осколки?" (пару секунд показывают эти самые осколки, но опять же если вы не знакомы с сеттингом, то вряд ли поймете что речь о них).
А дальше какая-то вдохновленная речь, заставляющая думать собственно а в чем подвох. С чего вдруг я непременно буду так крут и что требуется от меня взамен.
А чуть дальше часть, которая мне нравится больше всего. Стать богом мне не предлагал еще никто. Единственный кусок текста, достойный положительной оценки. И о том, что неважно добрым или злым, это тоже хороший прием. Но нафиг потом все портить "А тебе?"???
Ну вот как-то так. Не люблю вот так по словам все расписывать, но вряд ли бы меня поняли без конкретных примеров, что фтопку этот текст. О слове перевод можно вообще забыть. "Локализация" блин.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ
   Hyperboreeth

 
 
 ≡Атаман≡
Ветеран
Испытатель Эадора 3D



Свитков: 350
С нами с: 07.01.2010
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:36     Заголовок сообщения:

Таки читать пост надо было. Оба ролика на русском, но первый, как я понял, был озвучен командой разработчиков (претензии - излишняя пафосность говорящего и лёгкие нестыковки - как это так, Уль-Дагар признаётся, что разрушил Эадор и хочет всё исправить?), а второй - профессиональными надмозгами Игромании, со вселенной, по всей видимости, незнакомыми.
И да, слушая второй ролик, я почти прослезился. Не хватало только "э-э-э", гнусавого голоса, периодических пауз, а затем - быстро тараториемого текста. В остальном - чистый Володарский.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   HerrHolkin

 
 
 ∞ Владыка Душ ∞
Ветеран
Демиург: Мастер игр



Свитков: 4430
С нами с: 20.11.2009
Откуда: Minecraft
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:37     Заголовок сообщения:

Пусть конечно меня извинят те, кто над этим работал. Вы так по одному нормальные ребята... (с)
Но что это за фигня в самом деле. Этим разве что детей завлечь можно, но Эадор для них сложноват будет.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ
   HerrHolkin

 
 
 ∞ Владыка Душ ∞
Ветеран
Демиург: Мастер игр



Свитков: 4430
С нами с: 20.11.2009
Откуда: Minecraft
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:40     Заголовок сообщения:

Особенно радуют хомячки.

Цитата:
Голосую за новую озвучку! 10/10!

Цитата:
Хороший, нештампованый(оригинальный) текст вышел, лучше чем в английской версии. Молодцы!


Это они на полном серьезе или такой троллинг тонкий?


ПыСы. На 18й секунде нужно вставить "А ты кто такой? Давай досвиданья!".
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ
   Enfy

 
 
 Проводник

Свитков: 75
С нами с: 10.09.2011
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 16:47     Заголовок сообщения:

нуу... зеленые луга попали на зеленые луга Smile все не так плохо. А от голоса мурашки пробежали, более того от такой речи уже даже не важно что там на видео происходит. Nice! Атмосферно, могете, но издевательства в виде анимации я вам все равно никогда не прощу! Evil or Very Mad
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ
   Прозмар

 
 
 ۞ Властелин ۞
Ветеран
Почётный Некромант



Свитков: 8576
С нами с: 23.04.2011
Откуда: Мир мёртвой тишины
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 19:22     Заголовок сообщения:

Первый перевод, не такой плохой как второй, на мой взгляд. Нестыковки с сюжетом, но всё-таки лучше.
_________________
"У человека должна быть цель, он без цели не умеет, на то ему и разум дан. Если цели у него нет, он ее придумывает…" (с) Град обреченный

Цель оправдывает средства.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   LawGiver

 
 
 † Вождь †
Ветеран
[Воители] Игрок Хотсит



Свитков: 554
С нами с: 04.03.2010
Откуда: Киев
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 21:11     Заголовок сообщения:

Мне перевод понравился.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   EugeneL

 
 
 ۞ Властелин ۞
Ветеран
Troll-Hunter



Свитков: 7525
С нами с: 25.05.2010
Откуда: Бредск, Лукоморье
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2012 23:27     Заголовок сообщения:

А что там за гусеницы-переростки перед замком? И почему в космосе куски мыльной пены висят?
_________________
Evil always finds a way
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Monster

 
 
 † Элита †
Ветеран



Свитков: 697
С нами с: 27.01.2010
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пт Июн 29, 2012 6:24     Заголовок сообщения:

Alexander Souslov писал(а):

Мне понравился, отлично. Голос хороший подобрали, аж мурашки побежали, когда он заговорил.

Вроде нашел, кто озвучил видеоролик. Это Всеволод Кузнецов

HerrHolkin писал(а):
А в русском... "я хотел тебе кое-что рассказать"... Кто такой "я"? Почему меня называют на "ты"? С чего вдруг мне нужно знать это "кое-что"? И вообще меня не должно волновать что кто-то там хочет странным голосом из-за кадра.
Затем всплывает мир, довольно красочный, и какие-то "мы"... Опять вопросы. И внезапно этот тип, который мне навязывается, заявляет что уничтожил этот мир. Опять же вопросы: а какого хрена?

Вот видишь, ты уже заинтригован и озадачен, тебе хочется узнать, что за фигня. Бежишь в магазин, покупаешь игру, играешь, выясняешь. В этом и суть. Ролик рекламно-зомбирующий. Smile

Hyperboreeth писал(а):
лёгкие нестыковки - как это так, Уль-Дагар признаётся, что разрушил Эадор и хочет всё исправить?)

Это только те игроки, которые уже прошли игру в некотором удивлении, т.к. знают кто этот говорящий голос, а вот кто не играл в игру тот поверит и ... попадет в ловушку. Уль-Даган тот еще жулик, так что тут он просто нагло врет преследуя свои цели. Так и задумано. Cool

EugeneL писал(а):
А что там за гусеницы-переростки перед замком?

Эти милые резиновые детские крокодильчики типа василиск. Smile Но вроде как их уже исправили. Надеюсь пострашнее сделают, а то сейчас их хочется не боятся и убивать, а взять и потискать слушая как они пищат, когда их сжимаешь.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Прозмар

 
 
 ۞ Властелин ۞
Ветеран
Почётный Некромант



Свитков: 8576
С нами с: 23.04.2011
Откуда: Мир мёртвой тишины
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пт Июн 29, 2012 8:24     Заголовок сообщения:

Ну, ролик действительно неплохой сделали.
_________________
"У человека должна быть цель, он без цели не умеет, на то ему и разум дан. Если цели у него нет, он ее придумывает…" (с) Град обреченный

Цель оправдывает средства.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT +3:00
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 85, 86, 87 ... 122, 123, 124  След.

 


Ты не можешь начинать темы
Ты не можешь отвечать на сообщения
Ты не можешь редактировать свои сообщения
Ты не можешь удалять свои сообщения
Ты не можешь голосовать в опросах
на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index Eador. The Genesis. Encyclopedia на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index